2023年2月27日,聯(lián)合國人權(quán)理事會第52屆會議于日內(nèi)瓦聯(lián)合國萬國宮召開,本屆會議將持續(xù)到4月4日。友成基金會于2019年取得了聯(lián)合國經(jīng)濟及社會理事會非政府組織特別咨商地位。在過去一周(3月21日-3月24日),友成現(xiàn)場參加了“議題五:人權(quán)機構(gòu)與機制”的一般性辯論和“新時代的少數(shù)民族權(quán)利保障”的主題邊會。
在“議題五:人權(quán)機構(gòu)與機制”的一般性辯論上,友成基金會秘書長零慧以友成幫扶車間為例,介紹了各級政府、企業(yè)與社會組織合作構(gòu)建社會創(chuàng)新的生態(tài),為貴州的婦女提供培訓(xùn)、就業(yè)機會和訂單,保障脫貧人口的發(fā)展權(quán)。
3月24日,由中國少數(shù)民族對外交流協(xié)會主辦的“新時代的少數(shù)民族權(quán)利保障”主題邊會上,來自多個機構(gòu)的中外專家學(xué)者以線上線下相結(jié)合的方式圍繞主題展開研討。零慧秘書長(由桂宇清代讀)分享了友成基金會在促進農(nóng)村發(fā)展以及提升人民發(fā)展權(quán)方面所作的努力。友成基金會與星巴克共同發(fā)起的“星繡未來”計劃和“香橙媽媽”項目發(fā)掘少數(shù)民族的潛力和文化,充分釋放她們的創(chuàng)造力并享有被尊重和充實的生活。
以下為零慧秘書長發(fā)言原文:
在“議題五:人權(quán)機構(gòu)與機制”的一般性辯論上的發(fā)言

尊敬的主席、閣下、女士們、先生們:
我是友成企業(yè)家鄉(xiāng)村發(fā)展基金會秘書長零慧。我們相信所有人都有自由追求自身經(jīng)濟、社會和文化權(quán)利的發(fā)展。
目前,我們正在與政府和企業(yè)合作,在中國南部的貴州省偏遠(yuǎn)地區(qū)建立手工藝品車間,并創(chuàng)造就業(yè)機會。這個地區(qū)的人們,特別是婦女和老年人,曾經(jīng)生活在貧困線以下,現(xiàn)在已經(jīng)全部脫貧。


在這些車間中,參與者接受培訓(xùn)并從事低門檻的工作,獲得可觀的收入。車間還配備有托兒所,以使鄉(xiāng)村婦女在工作時不必?fù)?dān)心照料孩子。


隨著跨境電商的發(fā)展,我們的受益人的產(chǎn)品被銷往海外市場,并為他們帶來收入,用于補充教育、衣物和其他家庭開支。
這些車間背后是來自愛心企業(yè)的捐贈和投資,以及各級政府的支持。作為一家社會組織,友成基金會提供其知識、經(jīng)驗和平臺,形成集合影響力;不僅惠及人民,更促進建立一個新的社會生態(tài)系統(tǒng),在其中社會價值將是每個人的最終追求。
謝謝。

附:原英文
Distinguished President, Excellencies, Ladies and Gentlemen,I am Ling Hui from YouChange China Social Entrepreneur Foundation. We recognize that all people are free to pursue their economic, social, and cultural development.
And we are currently working with public and private sectors to build handicraft workshops and provide employment in the remote region of Guizhou Province,southern China. People in this region, especially women and seniors, used to live below poverty line now lifted above the line.
In these workshops, participants are trained to engage in low-threshold labours and gain decent monthly payments. These workshops are equipped with child-care centre so that women can bring their children to work.
With the development of e-commerce, their products are sold to oversea markets and bring income for them to pay for education, clothes and other household expenses.
Behind these workshops are the donation and investment from the private sector, as well as support from governments at all levels. YouChange foundation, as a social organization here, provides its knowledge, experience, and platform to form a collective impact that not just benefit the people, but facilitate the establishment of a new social eco-system in which social value is the ultimate pursuit of every member of the society.
Thank you.
在“新時代的少數(shù)民族權(quán)利保障”主題邊會上的發(fā)言
我是來自友成基金會的桂宇清。發(fā)掘少數(shù)民族的潛力和文化,一直是我們在促進農(nóng)村發(fā)展以及提升人民發(fā)展權(quán)方面努力的重要組成部分。
在中國南方的山區(qū),生活著一個古老的少數(shù)民族——水族,人口僅有40萬左右。1000多年來,水族人民一直在制作和保護他們的傳統(tǒng)馬尾繡。這種特殊的藝術(shù)形式使用硬質(zhì)的馬尾制作日常用品,能夠保存數(shù)百年。這些繡品代代相傳,帶著祖先的祝福,形成一種穿越時空的特殊聯(lián)系。但是現(xiàn)在,越來越多的人選擇為了生計而離開農(nóng)村,他們的馬尾繡作品被留在了身后。
馬尾繡只是許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中正在消失的一種。過去幾十年已經(jīng)證明,西方現(xiàn)代化和工業(yè)化的進步絕不是發(fā)展的最終答案。友成基金會相信,人的發(fā)展是最大的公益。只有賦能少數(shù)民族發(fā)現(xiàn)他們文化價值的同時,鼓勵他們發(fā)掘自己的潛力時,我們促進農(nóng)村發(fā)展的努力才能可持續(xù)且廣泛適用。
為此,友成基金會與星巴克共同發(fā)起的“星繡未來”鄉(xiāng)村女性經(jīng)濟賦能與非遺傳承公益項目,針對農(nóng)村女性非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人進行培訓(xùn)和賦能,培訓(xùn)內(nèi)容涉及美學(xué)設(shè)計、營銷、財務(wù)管理、社交媒體操作、女性領(lǐng)導(dǎo)力等方面。

在未來3年內(nèi),“星繡未來”計劃將賦能超過1000名女性非物質(zhì)文化傳承人,針對性培養(yǎng)其中的50名產(chǎn)業(yè)領(lǐng)袖。該計劃還將孵化15個農(nóng)村非遺合作社,開發(fā)并生產(chǎn)超過90種不同的文化產(chǎn)品和3個品牌,為參與者實現(xiàn)15%的收入增長。
在參加該計劃之前,燕婷是一名大學(xué)生,曾前往貴州拍攝關(guān)于馬尾繡的紀(jì)錄片。這期間,她愛上了這門藝術(shù),并最終愛上了制作它們的人。她嫁給了馬尾繡國家傳承人的兒子。燕婷、她的丈夫和婆婆一起創(chuàng)辦了一家公司,開發(fā)并生產(chǎn)結(jié)合現(xiàn)代美學(xué)和滿足年輕人口味的繡品。然而,他們需要指導(dǎo)將產(chǎn)品帶入更廣闊的市場。在這個計劃中,她能夠表達自己對未來發(fā)展的擔(dān)憂,并從專家和企業(yè)家同行那里得到建議。他們的公司一直穩(wěn)步發(fā)展,并為300多名同村村民提供就業(yè)機會。
在一個旨在賦能農(nóng)村女性創(chuàng)業(yè)者的類似項目“香橙媽媽”中,我們還有另一個激勵人心的人物。在加入該計劃之前,楊樹楨是一位苗族女子,在城市的闖蕩中失意,并作為一個失敗者返回家鄉(xiāng)。她不受歡迎,不斷受到批評和失望,她曾以為生活就這樣結(jié)束了。然后樹楨加入了“香橙媽媽”項目,她被女性領(lǐng)導(dǎo)力培訓(xùn)所震撼,因為她從未想過女性也能夠取得偉大的成就。她在培訓(xùn)中完成了人生中第一次公開演講;之后,她便成為同村女性的領(lǐng)袖。她們一起開展電商創(chuàng)業(yè),制作和銷售傳統(tǒng)手工藝品,向東部發(fā)達地區(qū)的消費者銷售。樹楨甚至大膽嘗試“村官”選舉,并當(dāng)選為村委會副書記。一個女人治理村莊,對于當(dāng)?shù)厝诉€是第一次。

阿昌族的尹春煥在“星繡未來”計劃的共創(chuàng)工作坊中忍不住淚水。她說:“我們繡花女,正努力用我們粗糙的雙手創(chuàng)造更好的生活。我所做的不僅僅是保護一門藝術(shù),而是推廣我們民族的文化。在專家的幫助下,我們的刺繡以各種形式進入主流市場,消費者非常喜愛產(chǎn)品和它們背后的文化。”

隨著信息通信技術(shù)在中國的廣泛應(yīng)用,我們獲得了發(fā)現(xiàn)隱藏文化價值、連接邊緣群體、并將他們不可思議的智慧和技能轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟效益的機會。友成在這條道路上做了一些相當(dāng)成功的實驗;但我相信這條路的終點將是一個每個社會成員,無論男女、少數(shù)民族還是多數(shù)民族,都能充分釋放他們的創(chuàng)造力并享有被尊重和充實生活。
謝謝。

附:原英文
Distinguish guests, Ladies and Gentlemen:
I am Gui Yuqing from YouChange China Social Entrepreneur Foundation. Discovering the potential of ethnic minority people and their culture has been an essential part of our efforts in promoting rural development as well as the people’s right to development.
In the mountains of Southern China live an ancient ethnic group, the Shui people with the population about just 400 thousand. For over a thousand years, people of Shui have been making and preserving their traditional horsetail embroidery. This particular form of art uses hard-textured horsetail to weave daily-use goods that last centuries. Embroidery pieces are passed from generation to generation with the blessing of the ancestors, a special connection that travels through time. But nowadays more and more people chose to leave for livelihoods in the cities, and their horsetail embroidery pieces are left behind.
Horsetail embroidery is only one of many intangible cultural heritages that are fading away as we speak. The last few decades have proven that progress in the sense of western modernization and industrialization cannot be the final answer for development. YouChange believes that the greatest development is the development of human beings. Our efforts to promote rural development can only be sustainable and widely applicable when we aim at empowering ethnic minority peoples to discover the value of their cultures and encouraging them to realize their own potential.
In order to do so, YouChange and the Beijing Starbucks Foundation initiated the “Star-show Future” Program which targets rural female inheritors of intangible cultural heritages, trains and empowers them in aesthetic design, marketing, financial management, social media operation, female leadership and so on.
In the next 3 years, “Star-show Future” plans to empower over 1000 female inheritors and specifically cultivate 50 of them as industrial leaders. The program will also incubate 15 rural cooperatives which will develop and produce over 90 different kinds of cultural products and 3 brands and achieve a 15% income increase for participants.
But no number speaks louder than the changes that have taken place on our participants, which is why I’d like to present you the story of Zhang Yanting.
Before Yanting signed up for the program, she was a college student who travelled to Guizhou to make a documentary about horsetail embroidery. She fell in love with the art and eventually with the people who make them. She married to the son of the national inheritor of horsetail embroidery. Together, Yanting, her husband, and her mother-in-law started a company to develop and produce embroidery pieces that combine modern aesthetics and meet the taste of the younger generation. Still, they needed guidance to bring their products into bigger markets. In the program, she was able to express her concerns and get advices from experts and fellow entrepreneurs. Their company has been growing steadily and provided employment for over 300 villagers.
In a similar program that aims at empowering rural female entrepreneurs called “Women Up!”, we have another incredible figure to introduce.
Before joining the program, Yang Shuzhen was a Miao Zu woman who failed in her adventure in the city and return home as a loser. Unwanted, constantly criticized, and been disappointed at, she thought her life was over. Then she joined the “Women Up!” program, and she was stunned by the female leadership session because she never thought women can achieve great things. After her first public speech in the session, she became the leader of her fellow women participants. They started online business together, making and selling traditional handicrafts to customers in the eastern regions. Shuzhen even made a bold move in the election of village officials and was elected the deputy director of village committee. A woman governing the village is quite the first time for her own village.
Yin Chunhuan, ah chang zu, the population is quite small, 43 thousand, cried during a co-create workshop with YouChange Foundation. She said: “we, the embroidery ladies, are trying so hard to create a better life with our callus covered hands. What I have been doing isn’t just to preserve an art, but to promote the culture of our ethnic. With the help of YouChange’s experts, our embroidery is entering mainstream market in various forms and our costumers love the products and the culture behind them.”
With the wide application of ICT in China, we have been given the opportunity to discover the value of hidden cultures, to connect the people who were temporarily left behind, and to transfer/turn their incredible intelligence and skills into economic benefits. YouChange has been doing some quite successful experiments on this road; but I believe the end of the road will be a time when every member of the society,man and women,minority and majority can fully release their creativity and have a respectable and fulfilled life.
Thank You.
聯(lián)合國人權(quán)理事會的一般性辯論是每年在聯(lián)合國歐洲總部(日內(nèi)瓦)舉行的一類會議,旨在促進和加強全球人權(quán)的保護和促進。在這個會議上,各國駐聯(lián)合國代表可以就當(dāng)前的人權(quán)問題進行討論和辯論,包括針對特定國家或地區(qū)的問題。此外,會議還可以聽取來自非政府組織、人權(quán)專家和其他利益相關(guān)方的報告和陳述,以提供更廣泛的視角和深入了解人權(quán)問題。
聯(lián)合國人權(quán)理事會的主題邊會是指在一般性辯論之外舉行的小型會議,旨在討論特定的人權(quán)問題或主題。這些會議通常由聯(lián)合國人權(quán)理事會的成員國或其他利益相關(guān)方來組織,以就某些人權(quán)問題進行較為深入的討論和辯論。邊會的主題可以包括各種人權(quán)問題,如婦女權(quán)利、兒童權(quán)利、殘疾人權(quán)利、移民和難民權(quán)利等。邊會通常由專家、學(xué)者、非政府組織和其他利益相關(guān)方參加。
聯(lián)合國人權(quán)理事會的一般性辯論和邊會是一個重要的平臺,可以促進對各種人權(quán)問題的更深入了解和討論,并為制定和實施全球人權(quán)標(biāo)準(zhǔn)提供指導(dǎo)。中國社會組織積極參與聯(lián)合國各項活動,介紹中國經(jīng)濟社會發(fā)展的創(chuàng)新舉措和具體情況,有助于國際社會全面準(zhǔn)確了解中國的情況,有助于發(fā)揮中國社會組織在國際舞臺的作用,以更積極的態(tài)度和形象參與國際事務(wù)治理。
訂閱我們的電子郵件與新聞把握最新行業(yè)信息